In what realm does a three-word title — Mission: Impossible — Fallout (Paramount, 7.27) — require a colon and a dash? For years I’ve been profoundly irritated by that absurd colon between Mission and Impossible. It was decided upon as a kind of macho symbol — a decisive mark or manly brand, two studly bullet holes — by TV series creator Bruce Geller.

Normally the noun would follow the adjective (i.e., impossible mission) but Geller switched them around. The colon was pointless, of course, but semi-tolerable, I suppose, as a stand-alone title of the CBS TV series (’66 to ’73). But when you add a franchise title (Fallout, Ghost Protocol, Rogue Nation) the marketers were obliged to add a dash, and it’s just not right.

At the very least all Mission: Impossible films, like the 007 series, are swoony travelogues. The following locations were used during filming of Mission: Impossible — Fallout: (1) Lysefjorden, Forsand, Norway, (2) Paris, France, (3) Brentwood, Essex, England, (4) Queenstown, New Zealand and (5) Blackfriars Bridge, London, England.